PRENSA

BON VOYAGE

Entrevista Ideal Escolar por los alumnos de francés del IES Villa de Níjar Entrevista Ideal Escolar por los alumnos de francés del IES Villa de Níjar Entrevista Ideal Escolar por los alumnos de francés del IES Villa de Níjar Entrevista Ideal Escolar por los alumnos de francés del IES Villa de Níjar Entrevista Ideal Escolar por los alumnos de francés del IES Villa de Níjar

Entrevista Ideal Escolar por los alumnos de francés del IES Villa de Níjar

Los alumnos de francés del IES Villa de Níjar visitan el teatro Cervantes para presenciar la obra Bon Voyage.

El teatro es todo,una forma de vida, profesión, así lo describen nuestros entrevistados.

19.01.2013 - Lola García, Rosana Balastegui, Rocío Martínez y Marta Montoya

Algunos alumnos del IES Villa de Níjar acudieron a la represención de la obra Bon Voyage que organizaba el Departamento de Francés del Centro. La cuidada puesta en escena y la cercanía de los actores durante la representación hicieron que el alumnado asistente saliera del teatro con una sonrisa y con la sensación de haber participado en un viaje artístico durante ese tiempo. Marcos, alumno de 1º de la ESO, resumió la sensación general del alumnado tras declarar a LDPNews que la obra "ha sido muy divertida y graciosa".

Por su parte, los profesores del Instituto que acompañaron al grupo se mostraron satisfechos por las sensaciones del alumnado así comopor su comportamiento durante la sesión teatral. Juani Salvador, profesora de música, destacó la asistencia a esta obra como "fundamental, porque, es aprender las cosas que tienes que aprender en clase de manera significativa". Elisa Martín, profesora de francés y organizadora de la actividad dio importancia a que "no es lo mismo que vosotros lo veáis escrito en el libro ''Bonjour'' a que lo hayáis oido treinta veces en personas que son españolas como vosotros y que lo que han hecho ha sido aprender francés y además aprendéis más fuera de clase aunque creáis que no os habéis enterado de nada de la obra,lo malo es que solo se haga una vez al año porque no hay más posibilidad de hacerlo''.

Tras la representación, los actores de la compañía "Haz Teatring" accedieron amablemente a responder a las preguntas de LDPNews. A continuación la entrevista completa.

1.-¿Podéis decirnos qué se siente antes de la actuación?

Se siente un cosquileo muy grande en la barriga, muchos nervios y muchas ganas de empezar, pero no son nervios malos son nervios buenos de querer hacerlo ya...Adrenalina, mucha energía.

2.-¿Qué sensación recibís del público? ¿Os anima durante la actuación?

Sí,por ejemplo hoy nos hemos sentido súper agusto porque veíamos que había mucha integración por parte del público,de los alumnos. Hoy lo hemos notado mucho.

4.-¿Cuánto tiempo lleváis actuando?

Vale, con esta obra empezamos a ensayar en febrero, después la estrenamos en mayo, en verano no hicimos nada y a partir de noviembre empezamos con las actuaciones, hasta marzo, estamos hasta el 15 de marzo.

5.-¿Empezó la obra directamente en español?

Sí, el proceso del trabajo de la obra se tiene que escribir primero en español porque, recursos educativos, que es la empresa que distribuye no saben francés, entonces tienen que darle el "OK" y luego nosotros hacemos la traducción, pero siempre utilizamos una progresión en el nivel de los alumnos, o sea, empezamos las primeras escenas con un idioma mucho mas fácil,y vas viendo una evolución, utilizando ya una gramática más compleja,que vamos a ir utilizando progresivamente para que los alumnos más pequeños nos sigan desde el principio y luego ya se va complicando un poquito.

6.-¿Cuánto tiempo pasó hasta llegar a representar la obra en otro idioma?

Yo empecé haciendo teatro profesionalmente a los 20 años, con lo cual como unos 10 años...Sí sí, tango ya una edad, lo que pasa que intento ir de muchachita. Unos 10 años que que he estado haciendo teatro, bueno, y sigo haciéndolo en castellano a nivel profesional y, luego estos últimos 4 años que llevo haciendo teatro educatico en francés a nivel profesional, evidentemente, porque hombre, teatro desde la escuela, pero profesionalmente desde los 20 años.

7.-Cómo os decantásteis por el teatro en francés?

A mí me apetecía trabajar en otro idioma porque sí que me había grabado cosas y eso, pero nunca había actuado en francés, entonces me parecía interesante unir el francés y el trabajo como actríz. También estuve estudiando en París y allí las clases se daban en francés.

8.-¿Cuál fue el papel qué más os costó?

A lo largo de mi vida el papel que más me ha costado ha sido el de Laurent,¿sabes por qué? Porque tenemos que hacerlo muy natural para llegar al público de la edad que vosotros tenéis,entonces vosotros tenéis que engacharos con nosotros y os tenéis que ver indentificados,entonces,como no podía crear el personaje en plan exagerado y a modo grotesco tenía que ser muy natural,me costó más trabajo,que coger cualquier otro personaje y ampliarlo.

9.-¿En qué se basan para elegir los obras que representan?

Sobre todo yo,que soy la responsable de los textos me baso, sobre todo, en saber a que público va destinado,sabiendo que va destinado a vosotros intento estar cerca de vuestros gustos para que vosotros entréis dentro de la historia porque,si ya a vuestra edad no vais mucho al teatro continuamente,sino que vais a ver una obra de teatro que es algo diferente,encima os hago un espectaculo alejado de vosotros entonces no entráis ni a la de tres; intentamos así para que vosotros estéis atentos a la trama,a ver qué pasa, porque ese tipo de cosas,son las que realmente os acercan al teatro.

10.-¿Qué significa teatro para vosotros?

Todo, una forma de vida, profesión. Parece un tópico pero no lo es,porque te acostumbras a vivir con la maleta hecha detrás de la puerta, porque estás continuamente fuera y no duermes en tu casa, pero comes fuera y pruebas otra gastronomía, descubres sitio, viajas. Tiene muchas cosas posivas

11.-¿Qué autores os han impactado en vuestra vivencia teatral?

A mi me ha impactado mucho Heiner Müller,un autor alemán que hace teatro contra la barbarie,lo que pasa es que no es para vuestra edad.Tiene obras súper cortas cuatro o cinco folios, sin comas,ni puntos,ni elementos, es una palabra,una frase,una palabra,una frase,todo es una imagen,todas las palabras y todas las frases te evocan una imagen en la cabeza.

Me ha impactado mucho Christopher Marlowe no se qué es un coetáneo de William Shakespeare.

12.-¿Qué tipo de obra os interesa más?

A mí me gusta mucho el teatro clásico español; me encanta porque cuando te pones tiene muchísima riqueza de vocabulario,muchísima riqueza lingüística que a simple vista; a lo mejor no se aprecia, pero luego te vas metiendo y es muy interesante.

Tras la asistencia a la obra teatral "Bon Voyage", de la compañía "Haz Teatring", el IES Villa de Níjar completó la mañana en Almería con la visita al CAF (Centro andaluz de fotografía), algo que fue posible por la coordinación del Área artística del instituto..

Entrevista Ideal Escolar por los alumnos de francés del IES Villa de Níjar

Subscribete a nuestro newsletter